Trwaly wirus Ebola w oku

Varkey i in. (Wydanie z 18 czerwca) obecne dane pokazujące, że osoba, która przeżyła chorobę wirusa Ebola (EVD), miała patologiczne następstwa bezpośredniego działania cytopatycznego aktywnej replikacji wirusa Ebola. Odkrycie to prowadzi nas do kwestionowania wspólnej rubryki zespołu poiramo . Wcześniejsze badania wykazały związek między objawami klinicznymi u osób, które przeżyły ebolę, a uporczywymi odpowiedziami immunologicznymi. 2 łącznie, bóle mięśni, bóle stawów, odkrycia oczne i inne często związane objawy zostały uznane za reumatologiczną jednostkę zwaną zespołem po Ebola. Tymczasem klinicyści i badacze, którzy badają filowirusy, mają dowody na miejsca sanktuariów w jądrach i innych uprzywilejowanych immunologicznie narządach. 4 ale brakowało dowodów na efekt cytopatyczny. Ponieważ generowanych jest więcej danych na temat osób, które przeżyły, możemy stwierdzić, że przewlekłe problemy zdrowotne, takie jak ból stawów, zapalenie przyczepów i zapalenie błony naczyniowej są wynikiem oddzielnych mechanizmów patologicznych (tj. Mimikra molekularna, autoimmunologiczne reaktywne zapalenie stawów i bezpośredni efekt cytopatyczny) .5 Różne następstwa EVD powinny skłonić nas do zastanowienia się nad klasycznym podziałem chorób zakaźnych i reumatologicznych. Podnoszą także kwestię, czy eksperymentalne środki przeciwwirusowe zapobiegają lub łagodzą objawy u osób, które przeżyły EVD. J. Daniel Kelly, MD University of California, San Francisco, San Francisco, CA. Dan. edu Eugene T. Richardson, MD Partnerzy w zakresie zdrowia, Freetown, Sierra Leone Michele Barry, MD Stanford University, Stanford, Kalifornia Nie zgłoszono żadnego potencjalnego konfliktu interesów związanego z tym pismem. 5 Referencje1. Varkey JB, Shantha JG, Crozier I, i in. Trwałość wirusa Ebola w płynie oka podczas rekonwalescencji. N Engl J Med 2015; 372: 2423-2427 Bezpłatny, pełny teks t Web of Science Medline 2. Rowe AK, Bertolli J, Khan AS, i in. Kliniczna, wirusologiczna i immunologiczna obserwacja pacjentów z gorączką krwotoczną Ebola i ich rodzinnymi kontaktami, Kikwit, Demokratyczna Republika Konga. J Infect Dis 1999; 179: Suppl 1: S28-S35 Crossref Web of Science Medline 3. Bausch DG, Towner JS, Dowell SF, i in. Ocena ryzyka przeniesienia wirusa eboli z płynów ustrojowych i fomitów. J Infect Dis 2007; 196: Suppl 2: S142-S147 Crossref Web of Science Medline 4. Możliwe przenoszenie wirusa Ebola drogą płciową – Liberia, 2015. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 2015; 64: 479-481 Web of Science Medline 5. Clark DV, Kibuuka H, Millard M, i in. Długoterminowe następstwa po epidemii wirusa Ebola w Bundibugyo w Ugandzie: retrospektywne badanie kohortowe. Lancet Infect Dis 2015; 15: 905-912 Crossref Web of Science Medline Varkey i jego współpracownicy opisują przypadek osoby, która przeżyła ebolę, u której zapalenie jajowodów rozwinęło się jak o późne powikłanie zakażenia wirusem Ebola przez Zair. Oprócz innych leków wymienionych w tym artykule, schemat leczenia zapalenia tęczówki u pacjenta obejmował awaryjne zastosowanie badanego nowego leku, fawipirawiru, wirusowego inhibitora polimerazy RNA, który wykazuje aktywność in vitro i in vivo przeciwko wirusowi Ebola1,2 i to jest wykorzystywany w otwartym programie Ebola w Gwinei. 3 Podaż fawipirawiru została zwolniona przez kierownika ds. wspólnych projektów Departamentu Obrony Medycznych Systemów Przeciwdziałania w leczeniu tego pacjenta. Fakt, że pacjent ten otrzymał przeciwdrobnoustrojowy środek terapeutyczny przeciwko czynnikowi etiologicznemu zapalenia błony naczyniowej, ma znaczenie medyczne. Terapie przeciwwirusowe są ważnym aspektem opieki medycznej nad pacjentami z ocznymi infekcjami wirusowymi, ponieważ terapia glikokortykoidami może zaostrzyć infekcję. Jednak określenie skuteczności fawipirawiru w zapobieganiu lub leczeniu ostrego EV D, późnych następstw i przedłużonego uwalniania wirusa wymaga dobrze kontrolowanych badań klinicznych. Carol L. Epstein, MD MediVector, Boston, MA com George W. Christopher, MD Joint Project Manager Medical Countermeasure Systems, Fort Belvoir, VA Poglądy wyrażone w tym artykule są poglądami autorów i niekoniecznie odzwierciedlają oficjalne stanowiska Joint Project Managera Medical Countermeasure Systems, Departamentu Obrony lub rządu USA. Dr Epstein informuje, że jest właścicielem MediVector, który otrzymuje fundusze od Joint Project Manager Medical Countermeasure Systems na rozwój favipirawiru w leczeniu grypy i EVD. Nie zgłoszono żadnego innego potencjalnego konfliktu interesów związanego z tym pismem. 3 Referencje1. Smither SJ, Eastaugh LS, Steward JA, Nelson M, Lenk RP, Lever MS. Skuteczność po narażeniu doustnego T-705 (fawipirawiru) przeciwko infekcji wirusem Ebola w modelu myszy Antiviral Res 2014; 104: 153 Crossref W [więcej w: leczenie kanałowe pod mikroskopem, Lekarze Warszawa, lekarze ]

[przypisy: węzeł virchowa, szpital jelenia góra rejestracja, poyerbani allegro ]